Erdoğan Topçu

Ağustos 29, 2010    Kategori: Erdoğan Topçu, Genel, TRT   yorum yok »

*  Erdoğan Topçu, TRT Radyo 4, 01.02.2009/13.19: “… kiminin üstü başı
lime (..) lime (..)…”
“Parça” anlamındaki kelime, “liime” şeklinde seslendirilir!

Erdoğan Topçu

Ağustos 24, 2010    Kategori: Erdoğan Topçu, Genel, TRT   yorum yok »

*  Erdoğan Topçu, TRT Radyo 4, 16.07.2010/13.47: “… aslına uygun olarak inşaat edildi.”
   E. topçu, “inşaat” ile “inşa”yı karıştırıyor!
   İnşaat: Yapımı süren bina (bk. TDK-Türkçe Sözlük).
   İnşa : Yapı kurma, yapı yapma, kurma (bk. age.)

Erdoğan Topçu

Ağustos 12, 2010    Kategori: Erdoğan Topçu, Genel, TRT   yorum yok »

*  Erdoğan Topçu, TRT Radyo 4, Karadeniz’in Renkleri, 26.09.2009: “… 30 derecelik bir ısı var.”
   “Isı” (Bir cismin uzamasına, genleşmesine, buharlaşmasına, erimesine, sıcaklığının artmasına yol açan fiziksel enerji. İng. “heat”) ile “sıcaklık”ı (Sıcak olan şeyin durumu, etkisi veya sıcak olan şeyin niteliği, hararet. İng. “temperature”) karıştırma sırası TRT Haber Merkezi’ne gelmiş olacak ki…

Erdoğan Topçu

Ağustos 6, 2010    Kategori: Erdoğan Topçu, Genel   yorum yok »

*  Erdoğan Topçu, Karadeniz’in Renkleri, TRT Radyo 4, 22.08.2009 : “Bestesi Sadettin Kaynak’ın…”
   Erdoğan Topçu, meslektaşı Seza Turgut’un düştüğü hatayı tekrarlıyor ve kurallara (bk. TDK-Yazım Kılavuzu) uyarak “Sadettin Kaynağın” diyemiyor.
   Spikerimiz, canı istediğinde “Türk’ü, Laz’ı, Boşnağ’ı” ve “Yaşar Mirac’ın (“Miraç’ın” değil) diyor; canı istediğinde de “Şırnak’ın (“Şırnağ’ın” değil) Uludere ilçesinde.” (TRT Radyo 4, 12.08.2009)
   “İlkeli TRT” “dedüğün” böyle olur…

Erdoğan Topçu

Ağustos 5, 2010    Kategori: Erdoğan Topçu, Genel, TRT   yorum yok »

*  Erdoğan Topçu, TRT Radyo 4, 17.03.2010/13.43: “Bu müjdeli haberi öğrendik.”
   “Müjde”nin anlamı, “sevindirici haber” olduğuna göre, “sevindirici haber haber” anlamına gelecek, “müjdeli haber” tamlaması kullanılamaz!

Erdoğan Topçu

Ağustos 4, 2010    Kategori: Erdoğan Topçu, Genel, TRT   yorum yok »

  
*  Erdoğan Topçu, TRT Radyo 4, 26.03.2010/13.00: “… finansiye edenler…”
   “Akçalanmak” anlamındaki finanse edilmek, “akçalamak” anlamındaki finanse etmek birleşik fiillerinde geçen “finanse” kelimesini kullanmak varken…

Erdoğan Topçu

Ağustos 4, 2010    Kategori: Erdoğan Topçu, Genel, TRT   yorum yok »

*  Erdoğan Topçu, TRT Radyo 4, 12.02.2010/13.37: “Zavallı kalbim ne kadar haarap.”
   “Bitkin, yorgun, perişan” anlamındaki kelime “harap” (..) şeklinde seslendirilir…

Erdoğan Topçu

Ağustos 2, 2010    Kategori: Erdoğan Topçu, Genel   yorum yok »

*  Erdoğan Topçu, TRT Radyo 4, Karadeniz’in Renkleri, 22.09.2009: “… düşük rakımdaki (….)…”
   “Yükselti” anlamındaki kelime “raakım” şeklinde seslendirilir.

Erdoğan Topçu

Ağustos 2, 2010    Kategori: Erdoğan Topçu, Genel   yorum yok »

*  Erdoğan Topçu, TRT Radyo 4, 21.12.2009/13: “Kapatılan DTP milletvekillerinin durumu ve…”
   Kapatılan “DTP milletvekilleri” mi, “DTP” mi? İfadeye göre “DTP milletvekilleri…





Arama


Hakkımda

İsim: Hüseyin Movit
Meslek: Genel Yayın Yönetmeni, Düzeltmen
Şehir: İstanbul
Kişisel sayfam


Kategoriler


Arşiv


Bağlantılar


Meta


RSS takip