Müfit Yüksel
Eylül 7, 2010 Kategori: Genel, Müfit Yüksel, NTV yorum yok »
* Müfit Yüksel, NTV, 16.07.2010/0.29: Rijit ulus devlet…”
Kelimenin Türkçe karşılıkları (değişmez, eğilmez, bükülmez, dimdik, sert) varken, İngilizcesini (rigid) kullanmak…
Namık Durukan
Eylül 7, 2010 Kategori: Genel, Namık Durukan, NTV yorum yok »
* Namık Durukan, NTV, 16.07.2010/0.23: “Çok moderin bir örgütlenme…”
“Çağdaş” anlamındaki “modern” kelimesinin, “moderin” şeklinde seslendirilmesine bir anlam veremedik doğrusu…
Hakan Şükür
Ağustos 29, 2010 Kategori: Genel, Hakan Şükür, NTV yorum yok »
* Hakan Şükür, NTV, 07.02.2009/21.25: “Seyirci haakeme
yüklendikçe…”, “… haakemin takdiri…”
Hakan Şükür, “hakem” (..) demek varken, “hakem” (-.) diyor; hem de yıllardır…
Hıncal Uluç
Ağustos 28, 2010 Kategori: Genel, Hıncal Uluç, NTV yorum yok »
* Hıncal Uluç, NTV, 23.02.2009/21.32: “Fenerbahçe ala ala Jossiko’yu
aldı…”, “Jossiko…”
İspanyolcada “J” harfi, “H” olarak seslendirilir. “Juan (Huan)
Carlos”, “Juan (Huan) Peron” gibi…
Rıdvan Dilmen
Ağustos 28, 2010 Kategori: Genel, NTV, Rıdvan Dilmen yorum yok »
* Rıdvan Dilmen, NTV, 21.02.2009/ 21.07: “Deivid sürantre oldu…”
“Sürantrene” (yeteri kadar dinlenilmeden yapılan aşırı yüklenme-Alm.:
übertraniert) kelimesinin yanlış seslendirilmesine tipik bir örnek…
Ercan Taner
Ağustos 28, 2010 Kategori: Ercan Taner, Genel, NTV yorum yok »
* Ercan Taner, NTV Spor, 15.02.2009/ 21.39: “12 Nisan 2005 yılında…”
“Gün, ay” ve “yıl” belirtildikten sonra “yılında” değil, “tarihinde” denilir!!!
Ertuğrul Özkök
Ağustos 26, 2010 Kategori: Ertuğrul Özkök, Genel, NTV yorum yok »
l Ertuğrul Özkök, NTV, 12.03.2009/ 20.42: “Sahte bir mütevazilik
olarak söylemiyorum.”
“Mütevazi” (birbirine paralel olan) ile “mütevazı”yı (alçak gönüllü)
karıştırma sırası, Ertuğrul Özkök’e gelmiş olacak ki…
Mehmet Y. Yılmaz
Ağustos 25, 2010 Kategori: Genel, Mehmet Y.Yılmaz, NTV, Türkçesi Varken Dil Züppeliği yorum yok »
* Mehmet Y. Yılmaz, 90 Dakika, NTV, 20.09.2008 : “Sivas daha efektif
bir oyun oynamış.”
“Etkin, etkili, tesirli” gibi Türkçe karşılıkları varken; kelimenin
İngilizcesini (effective) seslendirmek!!!
Güntekin Onay
Ağustos 24, 2010 Kategori: Genel, Güntekin Onay, NTV, Türkçesi Varken Dil Züppeliği yorum yok »
* Güntekin Onay, NTV, 28.09.2008/23.48 : “Galatasaray ligi domine etti…”
“Galatasaray lige egemen oldu” demek varken, İngilizce (dominant)
kelime kullanmak!!!
Orhan Miroğlu
Ağustos 24, 2010 Kategori: Genel, NTV, Orhan Miroğlu yorum yok »
* Orhan Miroğlu, NTV, 15.07.2010/23.26: “Hükûmetin acentasında bunlar var.”
O.Miroğlu “Acenta” ile “ajanxda”yı karıştırıyor.
Acenta: Bir kuruluşun mali veya ticari işlerini kazanç karşılığında yürüten ticarethane (bk. TDK-Türkçe Sözlük).
Ajanda: Gerekli notların unutulmaması için yazıldığı takvimli defter, andaç (bk. age.).
Mirgün Cabaş
Ağustos 20, 2010 Kategori: Genel, Mirgün Cabaş, NTV yorum yok »
* Mirgün Cabaş, NTV Radyo, 11.03.2009/11.42 : “TÜBİTAĞ”ı kimin yöneteceği…
“TÜBİTAK” kısaltmasına sesli harfle ek ulandığında, “K” harfi yumuşamaz.
Bu bir kuraldır (bk.TDK-Yazım Kılavuzu).
Ertuğrul Özkök
Ağustos 20, 2010 Kategori: Ertuğrul Özkök, Genel, NTV yorum yok »
* Ertuğrul Özkök, NTV, 12.03.2009/20.42 : “Sahte bir mütevazilik olarak
söylemiyorum.”
“Mütevazi” (birbirine paralel olan) ile “mütevazı”yı (alçak gönüllü) karış-
tırma sırası, Ertuğrul Özkök’e gelmiş olacak ki…
Ercan Taner
Ağustos 19, 2010 Kategori: Ercan Taner, Genel, NTV yorum yok »
* Ercan Taner, NTV, 28.03.2009/22.33 : “İspanya’ya tek golümüzü Burhan
Sargun attı…”, “…Burhan Sargun atmıştı.”
“Canavar” lakaplı rahmetli futbolcumuzun soyadı “Sargun” değil,
“Sargın”dır!!!
Böylesi hata, hem de NTV’de…
Cem Yılmaz
Ağustos 16, 2010 Kategori: Cem Yılmaz, Genel, NTV yorum yok »
* Cem Yılmaz, NTV, 09.06.2009/21.25 : “En ustalarında dâhi
gördüm…”, “Üzerine konuşmasak dâhi…”
Birçok meslektaşı gibi Cem Yılmaz da “dahi” ( 1-Da, de. 2- Bile)
demek varken, “dâhi” (Olağanüstü yeteneği ve yaratıcı gücü olan kimse,
deha) diyor. (bk. TDK-Türkçe Sözlük)
NTV
Ağustos 12, 2010 Kategori: Genel, NTV yorum yok »
* NTV, kadın iç spiker, 22.09.2009/20.00: “… çok sayıda kaçak göçmen göz altına alındı”, “Göz altına alınan kaçak göçmenler…”
“Kaçak göçmen” tamlamasının yanlış kullanımına son örnek NTV’den geliyor!!!
“Kaçaklar” ne zamandan beri “göçmen” oldular; bir açıklayıveren çıksa da biz de rahat etsek!
NTV
Ağustos 5, 2010 Kategori: Genel, NTV yorum yok »
* NTV, ekranda yazı ve kadın iç spiker, 10.08.2009/8.20 : “‘Eh, nihayet ülkücü kanatta da akli selimi hâkim kıldı’ diye alkışlanan Bahçeli’nin ‘dağlara çıkarız’ gibi eşkıya jargonu dönmesini…”
NTV Haber Merkezi, Ersin Tokgöz’ün Radikal’deki hatasını aynen ekranlarına taşıyor!!!
“Sağduyu” anlamındaki kelime “akli selim” değil, “aklıselim”dir…
İşin ilgin yanı aynı hatanın “www.turktime.com”da da tekrarlanması.
Mehmet Demirkol
Ağustos 4, 2010 Kategori: Genel, Mehmet Demirkol, NTV yorum yok »
* Mehmet Demirkol, NTV Spor, 06.04.2010/16.38: “Keryanı yolda düzenlersin.”
“Kervan” yolda düzenlenmez düzülür.
Güntekin Onay
Ağustos 4, 2010 Kategori: Genel, Güntekin Onay, NTV yorum yok »
* Güntekin Onay, NTV, 14.03.2010/21.06: “Keita’nın daha istekli, daha arzulu olduğu görüldü.”
“İstek” ve “arzu” eş anlamlı iki kelimedir; peş peşe kullanılamaz!
Güntekin Onay
Ağustos 4, 2010 Kategori: Genel, Güntekin Onay, NTV yorum yok »
* Güntekin Onay, NTV, 21.03.2010/21.17: “Şenol Güneş son derece mütevazi ve gerçekçi konuşuyor.”
“Alçak gönüllü” anlamındaki kelime “mütrevazi” değil, “mütevazı”dır. Bilindiği gibi “mütevazi”nin anlamı, “birbirine paralel olan”dır (bk. TDK-Türkçe Sözlük).
Celal Pir
Ağustos 4, 2010 Kategori: Celal Pir, Genel, NTV yorum yok »
* Celal Pir, NTV, 07.03.2010/17.45: “RTÜĞ’e gerek yok…”
Tonsuz (sert) ünsüzle biten kısaltmalar, ek aldıkları zaman okunuşta tonsuz ses tonlulaştırılmaz: AGİK’in (AGİĞ’in değil), CMUK’un (CMUĞ’un değil), RTÜK’e (RTÜĞ’e değil), TÜBİTAK’ın (TÜBİTAĞ’ın değil). Bu bir kuraldır. (bk. TDK-Yazım Kılavuzu)