Seza Turgut

Eylül 9, 2010    Kategori: Genel, Seza Turgut, TRT   yorum yok »

GÜNCELDEN BİHABER TRT SPİKERİ
TRT Radyo 4´ün spikerlerinden Seza Turgut, 16 Mart 2009´da okunan haberleri, yeniymiş gibi 6 Ağustos 2009/13.00´te tekrar okuyor :
    ” – 5. Dünya Su Forumu İstanbul´da başladı. Forum´a Cumhurbaşkanı Abdullah Gül´ün yanı sıra çok sayıda devlet ve hükûmet başkanı katılıyor. Bu yıl beşincisi düzenlenen Dünya Su Forumu, Sütlüce Kültür ve Kongre Merkezi´nde yapılıyor… 22 Marta kadar sürecek forum süresince suyun kullanımından… (Not: 5. Dünya Su Forumu, 16-22 Mart 2009’da düzenlenmiştir.)
      – Yerel Seçim´de oy kullanacak seçmenler dikkat. Oy vermeye giderken yanınızda ya nüfus cüzdanı ya ehliyet ya da pasaport bulundurmanız gerekiyor. (Not: Yerel Seçim, 29 Mart 2009’da yapılmıştır.)
     – İstanbul Borsası cuma günü 75 puanlık artışın ardından haftaya yükselişle başladı… Serbest piyasada ABD doları güne 1 lira 70 kuruş, avro ise 2 lira 20 kuruştan başladı.
    – İşsizlik aralık ayında arttı…
    – İstanbul Ümraniye’de gece meydana gelen trafik kazasında iki kişi öldü.
    – Akademik personel ve lisansüstü eğitimi giriş sınavı…”
    Yaşanan günlük olayları takip etmeyen TRT spikeri, habere çıkmadan önce okuyacağı metne bir göz atma zahmetine bile katlanmıyor! Yine de  sevinelim; ya bir deprem haberi vererek milleti ayağa kaldırsaydı!!!

     Seza Turgut,  ayakta uyuyup da otele fazladan para verenlerden!

Seza Turgut

Ağustos 28, 2010    Kategori: Genel, Seza Turgut, TRT   yorum yok »

* Seza Turgut, TRT Radyo 4, 02.03.2009/13.55: “Bize kulak verdiğiniz
için teşekkür ediyoruz”, “… (dinleyicilerimizin) hissediyoruz bize
kulak verdiklerini…”
“Kulak vermek”in anlamı “merak edip dinlemek, işitmeye çalışmak”
olduğuna göre… (bk.TDK-Türkçe Sözlük).

Seza Turgut

Ağustos 19, 2010    Kategori: Genel, Seza Turgut, TRT   yorum yok »

*  Seza Turgut, TRT Radyo 4, 09.03.2009/13.59 : “… kulak verdiğiniz için
teşekkür ediyoruz.”
  Seza Turgut, “kulak vermek”in anlamını bilmiyor.
  Kulak vermek : “Merak edip dinlemek, işitmeye çalışmak (bk.
TDK-Türkçe Sözlük).

Seza Turgut

Ağustos 18, 2010    Kategori: Genel, Seza Turgut, TRT   yorum yok »

*  Seza Turgut, TRT Radyo 4, 16.03.2009/13.57 : “Yarın 13’te birlikte
olmak isteğindeyiz, arzusundayız…”
  Seza Turgut da kimi meslektaşları gibi, eş anlamlı sözcükleri peş
peşe kullanıyor, kurallara aykırı olarak.

Seza Turgut

Ağustos 18, 2010    Kategori: Genel, Seza Turgut, TRT   yorum yok »

*  Seza Turgut, TRT Radyo 4, 26.03.2009/13.17 : “… Volkan Konak’ı
dinliyoruz…”
  “Konak” adına sesli harf ulandığında “Konağ’ı” ve “Konağ’a”
şeklinde seslendirilir. Bu bir kuraldır (bk. TDK-Türkçe Sözlük ve
Yazım Kılavuzu).
  Seza Turgut, bu kurala sıkça uymuyor; hem de her zaman. (TRT
Radyo 4, 11.03.2009/13.25 : “Şekip Ayhan Özışık’ın”)

Seza Turgut

Ağustos 17, 2010    Kategori: Genel, Seza Turgut, TRT   yorum yok »

*  Seza Turgut, TRT Radyo 4, 07.04.2009/13.22 : “Nisan yağmuru yüzünden
doğan çocuklar uzun ömürlü olur (!)
  Söylentilerin mikrofonlara taşınması (hem de TRT’de) ne kadar
doğrudur bilinmez;
ayrıca olumlu bir cümlede “yüzünden” zarfı değil, “sayesinde” zarfı
kullanılır…

Seza Turgut

Ağustos 17, 2010    Kategori: Genel, Seza Turgut, TRT   yorum yok »

*  Seza Turgut, TRT Radyo 4, 08.04.2009/13.19-13.25 : “Güftesi ve
bestesi Sadettin Kaynak’a ait…”, “Sadettin Kaynak’ın hüseyni makamındaki…”
  Seza Turgut’un acilen, TDK-Yazım Kılavuzu’nun 46. sayfasındaki, “Sonunda
p,ç,t,k ünsüzlerinden biri bulunan…” diye başlayan paragrafı okumasını salık
veririm. Doğru seslendirme : “Sadettin Kaynağ’a” ve “Sadettin Kaynağ’ın”

Seza Turgut

Ağustos 17, 2010    Kategori: Genel, Seza Turgut, TRT   yorum yok »

*  Seza Turgut, TRT Radyo 4, 17.04.2009/13.58 : “Dök zülfünü meydane
gel/Sür atını ferzana gel/Al dayreni hengâma gel/ Bülbül senin
gülşen senin/ Aşıkınım hayli zeman/Dil muntazır.”
  Seza Turgut, “makas hakkı”nı (!) kullanıyor ve Tamburi Mustafa
Çavuş’un, “Dil muntazır teşrifine” dizesini, “Dil muntazır” şekline
dönüştürüyor!!!

Seza Turgut

Ağustos 17, 2010    Kategori: Genel, Seza Turgut, TRT   yorum yok »

*  Seza Turgut, Karadeniz’in Renkleri, TRT Radyo 4, 06.05.2009 :
“Sofya’da askerî ateşe olarak bulunduğu zamanlardan…”
  Seza Turgut, “attın beni ateşe” der gibi “ateşe” diyor; “ataşe”
demek varken…
  Ataşe : Bir elçiliğe bağlı uzman, elçilik uzmanı: Askerlik ataşesi.
Basın ataşesi. Deniz ataşesi. Ticaret ataşesi. (bk. Dil Derneği-Türkçe
Sözlük)

Seza Turgut

Ağustos 17, 2010    Kategori: Genel, Seza Turgut, TRT   yorum yok »

*  Seza Turgut, Karadeniz’in Renkleri, TRT Radyo 4, 15.06.2009 : “Güftesi Mehmet
Erbulak’a bestesi Erdoğan Berker’e ait…”
  Seza Turgut, Güftekâr Mehmet Erbulan’ın soyadını “Erbulak” (Altan
Erbulak!!!) yapmakta bir sakınca görmüyor. Spikerimiz aynı hataya,
18.05.2009’da da “Güftesi Mehmet Erbulak’a, bestesi Erdoğan Berker’e
ait ‘Bir şarkı duyarsan sevdadan yana’…” diyerek düşmüştü…

Seza Turgut

Ağustos 16, 2010    Kategori: Genel, Seza Turgut, TRT   yorum yok »

*  Seza Turgut, Karadeniz’in Renkleri, 16.06.2009 : “… büyücek bir
somon ekmek gelir”, “Bir somon ekmeği hediye olarak götürmek…”
  Anlaşılan Seza Turgut, “somon” (Kemikli balıklardan, hem denizde
hem tatlı sularda yaşayan, eti beğenilen, irice bir balık-Salmo
salar-) ile “somun”u (Yuvarlak ve şişkin ekmek:) karıştırıyor!

Seza Turgut

Ağustos 16, 2010    Kategori: Genel, Seza Turgut, TRT   yorum yok »

*  Seza Turgut, TRT Radyo 4, 13.05.2009/13.30 : “… Türkçe okuyup
Türkçe yazan ozanların yetişmesine sebep oldu.”
  Olumsuz bir cümlede “sebep oldu” denilir!!!
  “Türkçe okuyup Türkçe yazan ozanların yetişmesini sağladı” demek o
kadar zordur ki…

Seza Turgut

Ağustos 16, 2010    Kategori: Genel, Seza Turgut, TRT   yorum yok »

*  Seza Turgut, TRT Radyo 4, 13.05.2009/13.40 : “… Konya Hadim’den (…) …”
  “Hadim” kelimesi “Haadim” şeklinde seslendirilir (bk. TDK-Sesli
Türkçe Sözlük).
  Seza Turgut ayrıca, bir “Hristiyan tekfur”dan bahsediyor.
 “Tekfur”un anlamı, “Bizans İmparatorluğu zamanında vali düzeyinde
olan yöneticilerle Anadolu ve Rumeli’deki Hristiyan beylerine verilen
ad” (bk. TDK-Türkçe Sözlük) olduğuna göre; gereksiz anlamsal yineleme
yapılarak, “Hristiyan tekfur” denilmez; “Müslüman müezzin”
denilemeyeceği gibi…

Seza Turgut

Ağustos 11, 2010    Kategori: Genel, Seza Turgut, TRT   yorum yok »

*  Seza Turgut, TRT Radyo 4, Karadeniz’in Renkleri,18.10.2009: “Zifir karanlık günler…”
   Karanlık günler “zifir” olmaz, “zifiri” olur…

Seza Turgut

Ağustos 10, 2010    Kategori: Genel, Seza Turgut, TRT   yorum yok »

*  Seza Turgut, Karadeniz’in Renkleri, TRT Radyo 4, 15.06.2009 : “Güftesi Mehmet
Erbulak’a bestesi Erdoğan Berker’e ait…”
  Seza Turgut, Güftekâr Mehmet Erbulan’ın soyadını “Erbulak” (Altan
Erbulak!!!) yapmakta bir sakınca görmüyor. Spikerimiz aynı hataya,
18.05.2009’da da “Güftesi Mehmet Erbulak’a, bestesi Erdoğan Berker’e
ait ‘Bir şarkı duyarsan sevdadan yana’…” diyerek düşmüştü…

Seza Turgut

Ağustos 5, 2010    Kategori: Genel, Seza Turgut, TRT   yorum yok »

*  Seza Turgut, Karadeniz’in Renkleri, 16.06.2009 : “… büyücek bir
somon ekmek gelir”, “Bir somon ekmeği hediye olarak götürmek…”
  Anlaşılan Seza Turgut, “somon” (Kemikli balıklardan, hem denizde
hem tatlı sularda yaşayan, eti beğenilen, irice bir balık-Salmo
salar-) ile “somun”u (Yuvarlak ve şişkin ekmek:) karıştırıyor!

Seza Turgut

Ağustos 5, 2010    Kategori: Genel, Seza Turgut, TRT   yorum yok »

*  Seza Turgut, TRT Radyo 4, 29.03.2010/13.00: “Dışişleri Bakanı Ahmet Davutoğlu (….)…”
   S.Turgut, “Daavutoğlu” şeklinde seslendirmesi gereken soyadını “Davutoğlu” (….) şeklinde seslendiriyor. Dünkü spiker Adem Karabey kuralı uygularken….

Seza Turgut

Ağustos 4, 2010    Kategori: Genel, Seza Turgut, TRT   yorum yok »

*  Seza Turgut, TRT Radyo 4, 10.03.2010/13.00: “Yurda kaçak yollardan giriş yaptıkları…”
   “Giriş yapmak” uydurması, hem de TRT’de… “Yurda kaçak yollardan girdikleri…” demek varken!

Seza Turgut

Ağustos 4, 2010    Kategori: Genel, Seza Turgut, TRT   yorum yok »

*  Seza Turgut, TRT Radyo 4, 03.02.2010/13.00: “… zincirsiz yola devam etmeleri…”
   “Zincirsiz olarak yola devam etmeleri” demezseniz; “zincirsiz bir yol”dan söz etmiş olursunuz…

Seza Turgut

Ağustos 4, 2010    Kategori: Genel, Seza Turgut, TRT   yorum yok »

*  Seza Turgut, TRT Radyo 4, 07.04.2010/13.40: “Fındık tarlalarını dolaşacaksınız…”
   “Fındık tarlası” tamlaması yanlıştır; doğrusu “fındık bahçesi”dir. “Buğday tarlası”, “arpa tarlası”, “çavdar tarlası” olur da…





Arama


Hakkımda

İsim: Hüseyin Movit
Meslek: Genel Yayın Yönetmeni, Düzeltmen
Şehir: İstanbul
Kişisel sayfam


Kategoriler


Arşiv


Bağlantılar


Meta


RSS takip