Şebnem Sunar Küçük

*  Şebnem Sunar Küçük, atv, 16.07.2010/18.53: “Zanlı bir suç makinası çıktı.”    Ş.S.Küçük, Okan Bayülgen’in “Televizyon Makinası”ndan fazlaca etkilenmiş olacak ki… Doğru seslendirme makina” değil, “makine”dir (bk.TDK-Türkçe Sözlük.).

Şebnem Sunar Küçük

*  Şebnem Sunar Küçük, atv, 17.07.2010/19.34: “Yaramazlar zorlukla aşşağıya indirildi.”    “Bir şeyin alt bölümü” anlamındaki kelime “aşşağı” değil, “aşağı”dır.    Kanalın iç spikeri Cem Öğretir de Ş.S.Küçük’e öykünüyor ve sunduğu haberlerde tam dört kere “aşşağı” diyor, “aşağı” demek varken

Şebnem Sunar Küçük

*  Şebner Sunar Küçük, atv, 17.10.2009/19.21: “… çocuğu işyerinde alakoydu.”    “Bir süre için bir yerde tutmak” anlamındaki fiil, “alakoymak” değil, “alıkoymak”tır. “Enkırwomın”lıkta iddialı Şebnem Sunar Küçük’e hiç yakıştıramadım, hiç…

Şebnem Sunar Küçük

*  Şebnem Sunar Küçük, atv, 07.07.2009/19.06 : “Alpaslan Kaya’nın katili yakalandı.”    atv haber merkezi, mahkeme kararı olmadan hiç kimseye “katil” damgası vurulamayacağını bilmiyor olacak ki…    Önüne gelene “katil” suçlaması yapan kanalın haber merkezinin aklına, “katil zanlısı” tamlaması gelmiyor!

Şebnem Sunar Küçük

*  Şebnem Sunar Küçük, atv, 07.03.2010/18.33: “Vaşingtın’dan Ankara’ya yansıyan…”, “Ankara’da Vaşingtın rüzgârı esiyor.”    Yıllardır “Vaşington” olarak seslendirilen isim, Ş.S. Küçük’ün dilinde “Vaşingtın” olup çıkıveriyor karşımıza…